Čína v zajetí vlků

28 října, 2014 § Napsat komentář

Čína v zajetí vlků

 

totem vlkaDo neporušené krajiny vlků, na smrt se rvoucích zabijáků, do krajiny labutích jezer a mongolských nomádů vás zavede monumentální román Totem vlka, který se v Číně řadí k bestsellerům, což dosvědčuje i jeho úctyhodné druhé místo v prodejnosti knih v Číně – hned za Rudou knížkou Mao Zedonga. Jako autor je na titulní straně uveden Jiang Rong, jedná se však o pseudonym, jehož ochrany využil čínský protilevicově smýšlející autor Lü Jiamin.

Lü Jiamin se narodil v roce 1946 v provincii Jiangsu a po studiích v Pekingu odjel do Vnitřního Mongolska, kde zůstal dalších 11 let. O svých zkušenostech z tohoto období napsal strhující autobiografický román Totem vlka. V díle nalezneme nejen témata politická, ale Lü se jako jeden z prvních čínských autorů věnuje i tématu ekologickému.

Do Česka se kniha dostala prostřednictvím nakladatelství Rybka Publishers, které ji v roce 2012 v Praze vydalo. Překlad byl pořízen z čínského originálu sinoložkou Zuzanou Li, která se může pochlubit již hezkou řádkou překladů čínské literatury do češtiny. Za mnohé můžeme zmínit například Hovory se spodinou autora Liao Yiwu, Yan Liankeho Čtyři knihy či Touhu, opatrnost spisovatelky Eileen Chang, která vyšla v edici Xin.

Na více než šesti stech stranách vtahuje Lü Jiamin svého čtenáře do mongolské stepi v pohraniční oblasti Číny za Kulturní revoluce v 60. letech. Hlavní hrdina, čínský student Chen Zhen, odjede spolu s jinými studenty do Vnitřního Mongolska, kde se postupně seznamuje s místními zvyklostmi a tradicemi. Je zaujat vztahem nomádů a vlků, kteří společným bojem udržují křehkou rovnováhu ekosystému ve stepi. Jeho fascinace vlkem vyvrcholí úmyslem chovat vlče. Tento nápad se svým čínským spolužákem, i přes varování svého duchovního otce – děda Bilinga, zrealizuje. Do tradičního života pastevců však tvrdě zasáhne snaha čínského komunistického vedení zlikvidovat všechny vlky, z mongolské stepi vytvořit zemědělskou půdu, a tím zničit tisíciletou tradici a způsob života kočovných Mongolů.

Postavy v románu jsou zcela schematické: nomádi představují „ty dobré“ a Číňané – Hanové, s výjimkou čínských studentů, „ty špatné“. První část knihy, popisující mongolskou step, tradiční způsob života a vztah nomádů k vlkům, tvořený směsicí strachu, ale i úctou a fascinací, je velmi poetická a vyznačuje se dlouhými popisnými a výkladovými pasážemi. Často jsou přidávány úvahové odstavce srovnávající život nomádů jako souhru s přírodou a aktivní život pramenící z boje s vlky s životem Číňanů – početného, ale usedlým zemědělským životem pasivního, až nebojeschopného národa. Druhá část často obsahuje retrospektivní pasáže a je méně lyrická, na poutavosti jí to však neubírá.

První vydání této knihy v roce 2004 vyvolalo v Číně velkou odezvu: překladatelka Zuzana Li vzpomíná: „Vlci zaplavili kulturní rubriky novin a časopisů, pekingské univerzitní kampusy, cenili zuby v autobusech a metrech, vykukovali z klínů na lavičkách parků. Všichni jej doslova hltali.“ Nadšení nad knihou však neprojevovali představitelé čínské komunistické strany, ba naopak. Autor se pod pseudonymem úpěnlivě skrýval celé čtyři roky, dnes je Lüovo autorství v Číně veřejným tajemstvím.

Totem vlka je příběhem úcty a respektu k přírodě, příběhem tradice a fascinace vlkem. Samotné dílo se dá směle nazvat oslavou vlka.

Eva Bednářová

Zanechat odpověď

Vyplňte detaily níže nebo klikněte na ikonu pro přihlášení:

Logo WordPress.com

Komentujete pomocí vašeho WordPress.com účtu. Odhlásit /  Změnit )

Google photo

Komentujete pomocí vašeho Google účtu. Odhlásit /  Změnit )

Twitter picture

Komentujete pomocí vašeho Twitter účtu. Odhlásit /  Změnit )

Facebook photo

Komentujete pomocí vašeho Facebook účtu. Odhlásit /  Změnit )

Připojování k %s

What’s this?

You are currently reading Čína v zajetí vlků at Česko-čínská společnost.

meta

%d blogerům se to líbí: